現地の言葉を覚えるということ
今朝、近くの道路が交通事故のため閉鎖されていた。こういう時はPoliceのtwitterを見るとたいてい原因と状況が分かる。
Traffic #alert: SE Division closed from 40-41 due to hit and run crash where telephone pole was struck. Involved Subaru located near 89/Division. K9 track underway
— Portland Police (@PortlandPolice) November 6, 2019
このTweetを見て状況は分かったが、「はて、K9とは?」という新たな疑問が出て調べてみると、警察犬のことを K9 or K-9 と表記するらしい。
イヌ科を表す単語 canine
と同じ発音だからだそうだ。ソースはwikipedia。
こういうのの積み重ねで、現地のことを学んでに溶け込んでいくのだな〜としみじみ思ったので忘れないようにメモ。
それ以前に引っ越してきた当初だったら、 SE Division closed from 40-41
とか、 89/Division
とかもどこのことか分からないだろうな。
いまだともう大体あそこらへんだな、ということが分かる。