コーヒーと昼飯を買いに出たのだが
考え事をしていたら昼飯を買うのを忘れた。
気づいたら会社の前に来ていたのでまぁいいやと。。
emacs マニュアル
はてのくんの真似してemacsマニュアルをひまなとき眺めてみることにしてみるかもしれない。
iswitchbとかuniquifyとかもemacsマニュアルに載ってたんだなぁ。ちゃんと読んだらだいぶ違いそうだ。
全チャンネルで文字コード変っちゃって良いなら、send text と print text のシグナルフックしてそこで文字コード変換するだけでいい気がした。
僕はutf-8でしゃべりたいチャンネルがあるのであのような実装になってるのだけど。
思いついただけで試してない。
Can't locate package Irssi::Nick for @Irssi::Irc::Nick::ISA at (eval 18) line 73.
っていうのがでまくってしまう。
うーむ、charsetの問題。よくわからないわぁ。
眠くないときに調べる。
文字コード変換irssiプラギン
文字コード変換するプラグインできた。
term: utf-8
servers:
irc.unknownplace.org: iso-2022-jp
irc.freenode.net:
- channel: '-ja$'
charset: iso-2022-jp
irc.fujisawa.wide.ad.jp: iso-2022-jp
みたいにYAMLで定義できる。いまのとこ日本語チャンネルチャンネル名が日本語なチャンネルに対応できない。
これでtiarra脱却できるかー。
http://svn.unknownplace.org/public/library/perl/trunk/irssi_scripts/charset.pl
設定YAMLのパスは ~/.irssi/charsets.yml
もう激しく眠いので説明は全力で省きます。後ほとんどテストしてないす。