<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/">

  <channel rdf:about="http://unknownplace.org/memo/">
    <title>unknownplace.org - Tags: irssi</title>
    <description>powered by CLON 0.2</description>
    <link>http://unknownplace.org/memo/</link>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>typester</dc:creator>    <dc:date>2008-11-21T16:00:00+09:00</dc:date>
    <admin:generatorAgent rdf:resource="http://unknownplace.org/apps/clon?v=0.2" />

    <items>
      <rdf:Seq>
	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2008/11/21#e001" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2008/06/19#e001" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2008/03/21#e002" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2007/11/01#e001" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2007/10/29#e001" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2007/10/20#e001" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2007/04/16#e002" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e005" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e003" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2006/09/20#e003" />
 	<rdf:li rdf:resource="http://unknownplace.org/memo/2006/09/19#e007" />
       </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2008/11/21#e001">
    <title>16:00  irssiからOutputzに文字数を投げる</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2008/11/21#e001</link>
    <content:encoded><![CDATA[<blockquote>
  <p><a href="http://d.hatena.ne.jp/antipop/20081120/1227180641">EmacsからOutputzに文字数を投げる - antipop</a></p>
</blockquote>

<p>を見て、早速インストールして使ってみたら激しくおもしろい！</p>

<p>irssiでもやりたくなったので、irssiで発言した文字数をOutputzに投げるプラグインを書いた。</p>

<blockquote>
  <p><a href="http://github.com/typester/irssi-plugins/tree/master/outputz.pl">http://github.com/typester/irssi-plugins/tree/master/outputz.pl</a></p>
</blockquote>

<p><code>~/.irssi/scripts</code> にファイルをおいて、irssi内で</p>

<pre><code>/run outputz.pl
</code></pre>

<p>して</p>

<pre><code>/set outputz_key あなたの復活の呪文
/set outputz_uri 適当なURI
</code></pre>

<p>すると設定完了で、あとは自動で発言数が投稿されます。</p>

<p><del><code>outputz_uri</code> に <code>%s</code> をいれるとその部分はIRCのチャンネル名に置換されます。</del> <code>outputz_uri</code> は <code>URI::Template</code> 形式で指定できるようにしました。</p>

<p>デフォルトは <code>irc://{server}:{port}/{channel}</code> です。</p>

<p>つかえる変数は</p>

<ul>
<li>server: サーバーアドレス</li>
<li>port: サーバーポート番号</li>
<li>channel: 発言したチャンネル名</li>
<li>server_tag: irssiでのサーバーのユニークタグ</li>
<li>nick: そのサーバーでのあなたのニックネーム</li>
</ul>

<p>となっております。</p>

<p>こないだ作った <code>PoCo::Client::HTTPDeferred</code> つかってるのでそのサンプルとしてもいいとおもいます。</p>

<p>しかし、emacsよりirssiの方が文字数いってそうで集計を見るのが怖いです。。。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>web, irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2008-11-21T16:00:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2008/06/19#e001">
    <title>19:30  irssi-proxy++</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2008/06/19#e001</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>通常 IRC は自宅サーバー上の irssi でやってるのだが、イタリアの回線が細いため ssh が重くてイライラする。</p>

<p>tiarra はずさなければよかったなぁと思ったが、irssi にも proxy 機能あった気がするなぁと思い直してそれを使ってみた。</p>

<p>まず、</p>

<pre><code>/load proxy
</code></pre>

<p>して proxy モジュールをロード。</p>

<p>するとパスワード設定されてないYO! とかいう警告が出るので</p>

<pre><code>/set irssiproxy_password hogehoge
</code></pre>

<p>などとしてパスワードを設定する。</p>

<p>最後に</p>

<pre><code>/set irssiproxy_ports freenode=16667 ircnet-ja=16668 skype=16669 local=16670
</code></pre>

<p>とかすれば指定したポートで proxy が立ち上がる。</p>

<p>あとはローカルのIRCクライアントからそこにつなぐだけ！ 快適快適。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2008-06-19T19:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2008/03/21#e002">
    <title>23:38  dopplrのnickからその人のローカル時間を表示するirssiプラグインを書いた</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2008/03/21#e002</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>IRCで話していると、相手は今何時なんだろうと思うことがよくあります。</p>

<p>今日とあるチャンネルでそのことについて話していて、dopplrの情報使ったらいいんじゃないかとひらめいたので早速irssiプラグインを作ってみました。</p>

<blockquote>
  <p><a href="http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/irssi/scripts/dopplr.pl">http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/irssi/scripts/dopplr.pl</a></p>
</blockquote>

<p>これを入れた状態で</p>

<pre><code>/clock miyagawa
</code></pre>

<p>とか打つとmiyagawaさんがいまどこにいて、そこはいま何時かというのを出してくれます。便利！</p>

<pre><code>23:40 -!- Irssi: typester is at home in Kamakura (03/21 23:40)
</code></pre>

<p>という感じの出力です。(これは /clock typester した結果)</p>

<p>使い方は <code>~/.irssi/scripts</code> 以下にスクリプトをおいて <code>/run dopplr</code> でロード。その後</p>

<pre><code>/set dopplr_token 認証用token
</code></pre>

<p>としてtokenを登録したら/clockコマンドが動くようになります。</p>

<p>tokenはまじめに取得するのは面倒なのですが、</p>

<p><a href="http://www.dopplr.com/account/api_session_token">http://www.dopplr.com/account/api_session_token</a></p>

<p>ここからテスト用のtokenを作成できるのでここのを使うと楽です。</p>

<p>もちろんdopplrのAPIを使ってるので、dopplr上で自分がみることができる人の情報しかとってこれませんのであしからず。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi, dopplr</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2008-03-21T23:38:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2007/11/01#e001">
    <title>12:13  mobirc-irssi が実用に耐えうるようになりましたのでお知らせします</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2007/11/01#e001</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>この間ちょっと紹介したirssiのプラグインスクリプトとして<a href="http://coderepos.org/share/wiki/mobirc">mobirc</a>をつかう<a href="http://svn.coderepos.org/share/lang/perl/irssi/scripts/mobirc.pl">mobirc.plスクリプト</a>ですが、実用に耐えうる段階まできましたので再度紹介しておきます。</p>

<p>画面サンプルはこんな感じ。(スクリーンショットが取れるPSPでの画面です)</p>

<p><a href="http://www.flickr.com/photos/typester/1812523046/" title="Photo Sharing"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2081/1812523046_4256fac3f8_o.png" width="480" height="272" alt="psp x mobirc x twirc" /></a></p>

<p>素のmobircはIRCクライアント機能と、HTTPD機能を両方持ち、tiarraなどのIRCプロクシにつなぐことで使用するものになっていますが、こちらのirssiプラグインではmobircのIRCクライアント機能はirssiプラグインとして実装していますので、irssiさえあれは利用することができます。</p>

<p>イメージ的にはirssiがHTTPDを立てている感じになってます。</p>

<p>またキーワード設定などもirssiのハイライト設定を使用していますので、別途mobirc側でキーワード設定をする必要がないのもちょっとうれしいところです。</p>

<p>実際の使い方(インストールの仕方)としては</p>

<ul>
<li><p>mobirc.plをirssiのスクリプトディレクトリ (~/.irssi/scripts) にコピーor symlink</p></li>
<li><p>irssi起動時にmobircのlibパスを環境変数に入れとく</p>

<p><code>PERL5LIB=/path/to/mobirc/lib irssi</code></p>

<p>とか。同じ意味なら何でも。</p></li>
<li><p>irssi起動したらmobirc.plをロードする ( /script load mobirc )</p>

<p>ここで <code>Can't locate XXX.pm in @INC</code> とか言われる場合モジュール足りないのでそれいれる。</p></li>
<li><p>ロードしたら config.yaml 自分用にいじって、そのパスをirssiで設定する</p>

<p><code>/set mobirc_config_path /path/to/config.yaml</code></p></li>
<li><p>設定完了したら /mobirc start すると HTTPD がたちあがる</p></li>
<li><p>mobirc started ってirssiコンソールに出てればOK。httpでつないで確認する。</p></li>
</ul>

<p>とかでOK。</p>

<p>ほか機能としては、</p>

<ul>
<li><code>/mobirc stop</code> でhttpd停止。</li>
<li><code>/mobirc stop</code> -> <code>/mobirc start</code> でyaml読み直してHTTPD再起</li>
<li><code>/set mobirc_auto_start on</code> しておけば次回から <code>/script load mobirc</code> するだけでHTTPDたちあがる</li>
<li><code>/script load</code> するのさえめんどいというひとはスクリプトを <code>~/.irssi/scripts</code> におくかわりに <code>~/.irssi/scripts/autorun</code> におけば irssi 起動時に自動起動する</li>
</ul>

<p>という感じ。irssi使いには必須のスクリプトかと思います！</p>

<p>Enjoy!</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>perl, irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2007-11-01T12:13:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2007/10/29#e001">
    <title>01:49  mobirc クールすぎる</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2007/10/29#e001</link>
    <content:encoded><![CDATA[<blockquote>
  <p><a href="http://d.hatena.ne.jp/tokuhirom/20071028/1193526466">mobirc 0.01 released - TokuLog 改め だまってコードを書けよハゲ</a></p>
</blockquote>

<p>すばらしすぎる！</p>

<p>ソース見ると、IRCクライアント部分とHTTPD部分わかれてるから、IRCクライアント部分を丸々irssiプラグインで置き換えるのも簡単にできそう。</p>

<p>irssi使うようになってからtiarraみたいなプロクシを使わなくなったので、irssiプラグインだけでkeitairc見たいの作りたかったんだよなー。tokuhirom++</p>

<p>てわけで日本シリーズ見ながら作ってみた。</p>

<blockquote>
  <p><a href="http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/irssi/scripts/mobirc.pl">mobirc.pl</a></p>
</blockquote>

<p>こんなんで一応動く。</p>

<p>irssiプラグイン内でPOEセッション(POE::Session::Irssi)作って、その中で Mobirc::HTTPD 動かしてる。</p>

<p>動くことは動くけど、設定決め打ちだし、unloadもできないのでプラグイン再起動イコールirssi再起動で、まだ実用には耐えない。</p>

<p>とりあえず動くことはわかったのであとは暇なときにでも。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>perl, irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2007-10-29T01:49:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2007/10/20#e001">
    <title>15:30  IRCで呼ばれたらIMで通知するirssiスクリプト</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2007/10/20#e001</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>僕は以前からIRCでキーワード反応した時に <a href="http://unknownplace.org/memo/2005/12/06#e008" title="unknownplace.org - 2005/12/06 - IRC でよばれたら表示">GNU screen のステータスコードに通知を出すようにしている</a> のだけど、ターミナル見てないときがつかないので、またまた <a href="http://im.kayac.com/">im.kayac.com</a> をつかって、IMに通知する <a href="http://irssi.org/">irssi</a> のスクリプトを書いてみた。</p>

<blockquote>
  <p><a href="http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/irssi/scripts/hilight2im.pl">http://coderepos.org/share/browser/lang/perl/irssi/scripts/hilight2im.pl</a></p>
</blockquote>

<p>使い方は</p>

<pre><code>/set im_kayac_com_username ユーザー名
</code></pre>

<p>で自分のim.kayac.comユーザー名をセットするだけ！</p>

<p>あとはirssiで設定したキーワード(irssiではhilightという)を含んだメッセージを受信するとIMに通知される。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>perl, irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2007-10-20T15:30:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2007/04/16#e002">
    <title>05:07  昨日のゲートウェイつかったスクリーンショット</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2007/04/16#e002</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.flickr.com/photos/typester/460402721/" title="Photo Sharing"><img src="http://farm1.static.flickr.com/175/460402721_98cc36b399_o.png" width="558" height="409" alt="Twitter on irssi" /></a></p>

<p>こんな感じ。普通にIRCっぽくなる。</p>

<p>安定してるから nick に @ つけるのはオプションにしてほかのクライアントでもつかえるようにしようかなぁ。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>perl, twitter, irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2007-04-16T05:07:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e005">
    <title>11:16 </title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e005</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>全チャンネルで文字コード変っちゃって良いなら、send text と print text のシグナルフックしてそこで文字コード変換するだけでいい気がした。</p>

<p>僕はutf-8でしゃべりたいチャンネルがあるのであのような実装になってるのだけど。</p>

<p>思いついただけで試してない。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2006-09-21T11:16:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e003">
    <title>01:26 </title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2006/09/21#e003</link>
    <content:encoded><![CDATA[<blockquote>
<pre><code>Can't locate package Irssi::Nick for @Irssi::Irc::Nick::ISA at (eval 18) line 73.
</code></pre>
  
  <p>っていうのがでまくってしまう。</p>
</blockquote>

<p>うーむ、charsetの問題。よくわからないわぁ。</p>

<p>眠くないときに調べる。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2006-09-21T01:26:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2006/09/20#e003">
    <title>05:34  文字コード変換irssiプラギン</title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2006/09/20#e003</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>文字コード変換するプラグインできた。</p>

<pre><code>term: utf-8

servers:
  irc.unknownplace.org: iso-2022-jp
  irc.freenode.net:
    - channel: '-ja$'
      charset: iso-2022-jp
  irc.fujisawa.wide.ad.jp: iso-2022-jp
</code></pre>

<p>みたいにYAMLで定義できる。いまのとこ<del>日本語チャンネル</del><ins>チャンネル名が日本語なチャンネル</ins>に対応できない。</p>

<p>これでtiarra脱却できるかー。</p>

<blockquote>
  <p><a href="http://svn.unknownplace.org/public/library/perl/trunk/irssi_scripts/charset.pl">http://svn.unknownplace.org/public/library/perl/trunk/irssi_scripts/charset.pl</a></p>
</blockquote>

<p>設定YAMLのパスは <code>~/.irssi/charsets.yml</code></p>

<p>もう激しく眠いので説明は全力で省きます。後ほとんどテストしてないす。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2006-09-20T05:34:00+09:00</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://unknownplace.org/memo/2006/09/19#e007">
    <title>19:23 </title>
    <description />
    <link>http://unknownplace.org/memo/2006/09/19#e007</link>
    <content:encoded><![CDATA[<p>irssiの文字コード変換をpluginでやればtiarraつかわなくてもよくね？ というネタを思いついた。</p>

<p>いまほんと文字コード変換のためだけにtiarraはさんでて意味ないからなぁ。</p>
]]></content:encoded>
    <dc:subject>irssi</dc:subject>
    <dc:creator>typester</dc:creator>
    <dc:date>2006-09-19T19:23:00+09:00</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>
